🆗开元官方网站直接进入🆘
中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。
此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。
中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。
商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)
开元官方网站直接进入中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。
🆙(撰稿:岑溪)“媒体眼·看运河”在扬州启动
12-19妙曼🈸
2023年中国国际服务贸易交易会开放媒体报名
12-17运动装点🈹
两个甘肃山里娃的金色大厅之旅
12-18浩网🈺
中国记协举办新闻茶座聚焦“建设中华民族现代文明”
12-18宇玉🉐
一图速览2022年度媒体社会责任报告新亮点
12-18饮香潮流🉑
第33届中国新闻奖参评作品材料7月5日开始公示
12-18步履潮范🌀
点亮网络文明之光|张德:火爆“村BA” 向上精气神
12-19网电🌁
2023中国网络媒体论坛进基层活动成功举办
12-19精致之帆r
2023中国网络媒体论坛走进南京仙林街道:一块留言板 一座连心桥
12-18惠永s
2023中国网络媒体论坛走进南京新亭社区:老幼总关情
12-18东亿高🌂