乐鱼app下载平台

 

乐鱼app下载平台

👁乐鱼app下载平台👄     

近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

乐鱼app下载平台“文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

👅(撰稿:巩义)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

30人支持

阅读原文阅读 6480回复 3
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 思阳👑LV8六年级
      2楼
      肯尼亚议会投票决定删除2024年财政法案全部条款👒
      12-18   来自邓州
      2回复
    • 👓小星球乐园LV6大学四年级
      3楼
      中国驻菲律宾使馆发言人就马科斯总统宣布禁止菲离岸博彩业答记者问👔
      12-18   来自永城
      3回复
    • 童心之选👕LV2幼儿园
      4楼
      拜登解释退选决定 特朗普称“不知所云”👖
      12-20   来自汝州
      4回复
    • 色调风尚LV7大学三年级
      5楼
      土耳其航空首次使用人民币融资租赁客机👗
      12-18   来自济源
      1回复
    • 至圣益👘👙LV4大学三年级
      6楼
      巴西总统遭美监视 “监控帝国”劣迹斑斑👚
      12-20   来自十堰
      3回复
    • 中年风采LV3大学四年级
      7楼
      中国体育代表团入驻巴黎奥运村 辟谣“自带空调”等传闻👛
      12-20   来自襄阳
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #台风“格美”侵袭菲律宾引发多地洪灾 已致21人死亡#

      柔婉时光

      8
    • #俄总统普京与叙总统巴沙尔进行会晤 讨论地区局势等问题#

      迪乐基

      7
    • #毛里塔尼亚附近海域一移民船倾覆 至少25人死亡#

      高中晖

      8
    • #志愿者从瑞士一冰川单日清理出250公斤垃圾

      越南

      2
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注乐鱼app下载平台

    Sitemap