🧔鼎盛app官方版🧕
近日,记者在上海外国语大学采访时了解到,该团队成员均为法语系大二学生,尽管学习法语还不到一年,但大家因法语相识、从音乐结缘,尝试将中国原创音乐剧中经典曲目译配成法语版,让更多人感受中国原创音乐剧的魅力,助推中国原创音乐剧走向海外。
鼎盛app官方版中新网上海4月24日电 (张践)“《天边外》法语动画版正式上线!”历经半年工期后,上海外国语大学法语系学生张梓锐在社交媒体上分享了这份喜悦。《天边外》是中国经典音乐剧《金沙》中的唱段。日前,其法语版由上海外国语大学“语蝶——中法音乐剧译配企划”学生团队创作,并发布至海内外的个人社交媒体平台上,引发不少网友关注。
眼下,这群热爱法语和音乐的学生正在探索通过手绘视频增加视觉感染力,中国原创音乐剧《杨戬》也被列入团队下一步的工作计划。未来,团队成员还计划着把音乐剧“搬进”校园,期待有一天还可以演出自己译配的“校园版中国音乐剧”。(完)
“我们当时考虑到,金沙它是以文物为主题,但是外国没有这种题材音乐剧,所以我们觉得既是一种中国特色的展示,也是能够借此让更多外国人了解到音乐剧中的中国文化”。张梓锐说。
据悉,音乐剧《金沙》取材于四川成都金沙遗址,讲述了一段纵贯古今的历史故事,具有深远的历史性和文化性。而翻译《天边外》曲目名称是团队的第一道难题,上海外国语大学学生张梓锐回忆,团队先是寻求法语系专业老师的帮助,又在团队内外多次沟通、斟酌和推敲,最终决定以意境为先,来体现历史的延伸感和意蕴无限的深邃感。张梓锐告诉记者:“翻译这个标题《天边外》的时候,我们肯定不能单纯地指它是物理中的那种天空,我们就想把它这种意蕴感和这种深邃的美感也翻译出来。所以我们最后选择了法语中“À l’horizon”,就是指天际。也能够体现一种历史的延伸感”。
🧖(撰稿:余姚)华谊兄弟大跌 崔永元:不是故意的 不懂股票
01-03亿斯😅
崔永元:\"大小合同\"的确不是范冰冰的 我不是在澄清
01-02妍华衣舍😆
14个国家开了一场会 人民币成为“硬通货”
01-01贵惠达😇
崔永元道歉,“4天6000万”与范冰冰无关,那么,这份合同是谁的?
01-02久成😈
又是百股破净!历史数据显示,市场底已越来越近
01-03雅美克😉
益生股份董事长号召员工增持 夫人减持套现1.4亿
01-03宝邦丰😊
新华社:中美经贸北京磋商传递的信号
01-01魅力😋
检察日报谈明星阴阳合同:税务机关要拔出萝卜带出泥
01-02校园b
解析中美谈判最新成果 释放了三个重磅信号
01-02仙境t
范冰冰陷“偷税门”:国税地税齐发声! 起底范冰冰资本版图
01-01语光盛😌