爱体育助力体育赛事

 

爱体育助力体育赛事

💨爱体育助力体育赛事💩     

商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)

中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。

中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。

爱体育助力体育赛事中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。

此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。

💫(撰稿:临清)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

17人支持

阅读原文阅读 7189回复 1
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 和永昌💬LV2六年级
      2楼
      福州住建局通报一企业延误“保交楼”工期:没有社会责任感💭
      12-15   来自乐陵
      2回复
    • 💮圣泰LV8大学四年级
      3楼
      明查|柬埔寨反对派上街抗议德崇富南运河开挖?假!图文无关💯
      12-15   来自禹城
      2回复
    • 升泰💰LV2幼儿园
      4楼
      基于708份调查问卷的分析:基层干部对“假把式”最为痛恨💱
      12-16   来自安丘
      4回复
    • 家居LV3大学三年级
      5楼
      安徽发文,鼓励有条件的地区探索钓鱼“实名制”💲
      12-14   来自昌邑
      7回复
    • 洋跃💳💴LV4大学三年级
      6楼
      退役军舰落户全国众多城市:各地如何“借舰”打造网红景点?💵
      12-15   来自高密
      8回复
    • 士振LV2大学四年级
      7楼
      乌克兰称在哈尔科夫地区发动攻势💶
      12-16   来自青州
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #“干部干,群众看,干的看的都抱怨”:基层很忙为何群众不买账#

      浩码

      4
    • #中共中央政治局召开会议#

      界华泰

      9
    • #辽宁葫芦岛强降雨致10人遇难14人失联#

      龙格

      6
    • #国博已封禁超百万个高频访问IP

      川频

      2
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注爱体育助力体育赛事

    Sitemap