🧔足球外围正规网站🧕
如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)
足球外围正规网站“文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。
近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。
在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”
作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。
在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。
据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。
同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。
🧖(撰稿:温岭)江苏离任7年被查的农商行董事长:任期内办信贷夜校,不良问题突出
01-07美妆😅
平安银行组织架构改革余波:一个产品总监的离任
01-07风尚之厅😆
央行开展500亿元逆回购呵护半年末流动性 专家:本周逆回购投放规模或进一步放量,确保资金面平稳跨季
01-09旋广😇
中信信托因未及时披露抵押资产被查封重大事项收到警示函
01-08木赛宏😈
招商银行:银行业息差还会下行 未来招行盈利会逐渐企稳
01-09动感新😉
招商银行:香港业务因投资内房债受到影响,整体保持稳定盈利
01-07绅士之道😊
浙江省内农商行及村镇银行连收三张罚单共计180万元
01-08娇嫩时光😋
中小银行改革加速度,今年来超80家开启合并重组模式
01-09运动l
配置比例持续加大 银行理财何以青睐债券基金
01-07IT之选g
徽商银行遭“中静系”突袭涉逾百亿分红 内控问题频发筹划回A股9年仍长路漫漫
01-08裕士😌