👁大连英博足球俱乐部有限公司👄
《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。
比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)
《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。
大连英博足球俱乐部有限公司中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。
《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。
浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。
👅(撰稿:庄河)「国家税务总局」分别提高1000元!三项个税专项附加扣除标准调整
12-21妙鸿昌👜
「人民日报」国务院重要通知,利好你的个税
12-21童装天堂👝
人民大学通报:教师王贵元猥亵女生情况属实,开除党籍、撤销教授职称
12-21腾和👞
中国人民大学回应“女博士举报博导性骚扰”:连夜成立工作组调查
12-20胜鸿👟
UP主举报导师对其强制猥亵,人民大学连夜调查该导师师德问题
12-21凡悦龙👠
拜登宣布退出2024大选,这些是他政治生涯的关键词
12-21雅亿诚👡
16次高考的唐尚珺投档华南师大,曾多次考上985高校均放弃
12-21雷嘉👢
拜登退选力推哈里斯的紧迫挑战:建立党内威信,调整“攻击性”竞选策略
12-20数据风尚v
明辨|90后无论男女都得65岁以后退休?系网民推估,发文自媒体未经认证
12-20小天地r
北京警方介入调查“女博士生举报博导性骚扰”,人民大学已认定举报属实
12-21建远👣