🆗哈哈体育官方入口官网🆘
《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。
《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。
浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。
哈哈体育官方入口官网中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。
比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)
《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。
🆙(撰稿:许昌)鹰击天风壮,鹏飞海浪春 | 倍加福过程自动...
12-13鞋艺流年🈸
igus开发出可回收利用的工程塑料自行车车架
12-15宝子🈹
人工智能驱动数据中心繁荣,激发电力空前...
12-15活力童装🈺
“长英在握,升吉有道”第九届POS行业总裁...
12-13耀尼🉐
仙工智能数字化系统全面支持信创
12-13吉本🉑
想经济高效地实现电池生产的自动化?秘籍藏...
12-15用安嘉🌀
源动力,示未来 | 普源精电(RIGOL)2024夏...
12-15饮悦时光🌁
助力打造量身定制的自动化解决方案,这套线...
12-14泰微腾w
赋能智慧视觉!华北工控MATX-6995GD丰富扩...
12-15男装之美h
解锁新质生产力,打造高品质汽车车身 | PRC...
12-15绅士之🌂