电子娱乐平台游戏

 

电子娱乐平台游戏

✄电子娱乐平台游戏✅     

《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。

《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。

《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。

浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。

电子娱乐平台游戏中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。

比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)

✆(撰稿:西安)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

65人支持

阅读原文阅读 6683回复 2
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 娇铭志✇LV5六年级
      2楼
      安徽医卫系统又双叒掀反腐风暴 5个月落马16人✈
      01-16   来自延安
      1回复
    • ✉吉纳LV6大学四年级
      3楼
      曾为陈水扁绝食的她 为何与蔡英文划清界限?✎
      01-14   来自铜川
      4回复
    • 典南✏LV6幼儿园
      4楼
      空军:徐勇凌早已退出现役移交地方✐
      01-15   来自渭南
      4回复
    • 涛隆LV3大学三年级
      5楼
      西安大学生在外地服毒身亡 家人接到大量催款电话✑
      01-15   来自咸阳
      5回复
    • 悠然✒✓LV8大学三年级
      6楼
      吕秀莲“要切腹自杀”:不忍台湾在民进党执政下沦亡✔
      01-16   来自宝鸡
      9回复
    • 易晖LV6大学四年级
      7楼
      崔永元:5日约见税务部门面交材料✕
      01-16   来自汉中
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #崔永元:范冰冰已向我道歉,阴阳合同还有大人物#

      脚下乐园

      1
    • #崔永元“一抽屉合同”杀伤力爆表:100多亿瞬间就没了#

      魅力之足

      3
    • #24名中国游客在加拿大因交通事故受伤#

      悠然娇美

      9
    • #英法将派舰巡南海刷存在感 暗示可能发生对抗

      发泰禾

      8
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注电子娱乐平台游戏

    Sitemap