✶ued官网✷
《自然》同期发表同行专家“新闻与观点”文章指出,NLLB团队研发的这个工具,可以帮助很少被翻译的那些语言的使用者,让他们能使用互联网和其他技术。
为此,本篇论文作者、“不落下任何语言”(No Language Left Behind,NLLB)团队开发出一种跨语言技术,能让神经机器翻译模型学习如何利用翻译高资源语言的预存能力来翻译低资源语言。作为成果,NLLB团队开发了一个在线多语言翻译工具,名为NLLB-200,该工具能容纳200种语言,其低资源语言数量是高资源语言的三倍,翻译表现比已有系统高了44%。
该论文介绍,神经机器翻译模型利用人工神经网络翻译各种语言,这些模型通常需要大量可在线获取的数据加以训练,但并非所有语言数据都公开、低成本或是普遍可及,此类语言被称为“低资源语言”。而增加模型在翻译语言数量上的语言输出可能会影响模型的翻译质量。
ued官网中新网北京6月8日电 (记者 孙自法)国际著名学术期刊《自然》最新一篇人工智能(AI)研究论文称,研究人员开发出一个Meta人工智能模型的底层技术,该模型能翻译200种不同语言,增加了能用机器翻译的语言数量。
✸(撰稿:扎兰屯)【客户视界】“可靠又耐用”,石化行业的他...
12-22拓爱博❄
秒懂|储能那些事儿
12-24名罗❅
邀请函 | 威图邀您参加2024产线设备出口认...
12-23子豪丰❆
秒懂|如果PLC给不了答案?TA可以!
12-22学生之选❇
限时积分抽奖 | 菲尼克斯电气官方小程序全...
12-22嘉创羽❈
风起东方,技术为梁,菲尼克斯电气跨域“一...
12-24梦幻女郎❉
车载网络趋势与演进
12-22旺广聚❊
码上知道 | 揭秘烟草 “一号工程”
12-23典惠r
30年创新之旅:智能视觉技术引领未来
12-23百超达j
亚马逊云科技:物联网与生成式AI技术携手重...
12-23双永❋