kaiyun官方网页登录

 

kaiyun官方网页登录

📗kaiyun官方网页登录📘     

中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。

中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。

kaiyun官方网页登录中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。

此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。

商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)

📙(撰稿:齐齐哈尔)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

78人支持

阅读原文阅读 7980回复 6
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 高迈邦📚LV7六年级
      2楼
      「洞见」为什么以前的孩子天天挨打,却不容易出现心理问题?答案太扎心📛
      01-16   来自黑河
      2回复
    • 📜运扬LV7大学四年级
      3楼
      「央视新闻」早啊!新闻来了〔2023.09.01〕📝
      01-17   来自大庆
      6回复
    • 华木📞LV9幼儿园
      4楼
      「十点读书」老了才明白,儿女孝不孝顺,看的不是你有没有钱,而是这一点📟
      01-17   来自伊春
      3回复
    • 中年之选LV5大学三年级
      5楼
      俄失事客机坠毁原因找到了📠
      01-17   来自鹤岗
      9回复
    • 尚品源📡📢LV6大学三年级
      6楼
      刘英杰被查!📣
      01-17   来自佳木斯
      9回复
    • 广安胜LV5大学四年级
      7楼
      透视达赖集团的反动本质📤
      01-16   来自双鸭山
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #半年内两次履新,肖正波任浏阳市委书记#

      童装星期

      2
    • #谌贻琴勉励奥运健儿:充分展现朝气、勇气、志气,为国而战、为国争光!#

      诗宝

      4
    • #知名运动员潘晓婷自曝曾被人骚扰,跟踪、偷奖杯、砸车窗#

      卓语

      3
    • #银行为何发来短信提醒你及时处理“沉睡账户”?原来如此

      风华花园

      4
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注kaiyun官方网页登录

    Sitemap