云南开放大学登陆中心

 

云南开放大学登陆中心

❍云南开放大学登陆中心❎     

近日,记者在上海外国语大学采访时了解到,该团队成员均为法语系大二学生,尽管学习法语还不到一年,但大家因法语相识、从音乐结缘,尝试将中国原创音乐剧中经典曲目译配成法语版,让更多人感受中国原创音乐剧的魅力,助推中国原创音乐剧走向海外。

云南开放大学登陆中心中新网上海4月24日电 (张践)“《天边外》法语动画版正式上线!”历经半年工期后,上海外国语大学法语系学生张梓锐在社交媒体上分享了这份喜悦。《天边外》是中国经典音乐剧《金沙》中的唱段。日前,其法语版由上海外国语大学“语蝶——中法音乐剧译配企划”学生团队创作,并发布至海内外的个人社交媒体平台上,引发不少网友关注。

眼下,这群热爱法语和音乐的学生正在探索通过手绘视频增加视觉感染力,中国原创音乐剧《杨戬》也被列入团队下一步的工作计划。未来,团队成员还计划着把音乐剧“搬进”校园,期待有一天还可以演出自己译配的“校园版中国音乐剧”。(完)

据悉,音乐剧《金沙》取材于四川成都金沙遗址,讲述了一段纵贯古今的历史故事,具有深远的历史性和文化性。而翻译《天边外》曲目名称是团队的第一道难题,上海外国语大学学生张梓锐回忆,团队先是寻求法语系专业老师的帮助,又在团队内外多次沟通、斟酌和推敲,最终决定以意境为先,来体现历史的延伸感和意蕴无限的深邃感。张梓锐告诉记者:“翻译这个标题《天边外》的时候,我们肯定不能单纯地指它是物理中的那种天空,我们就想把它这种意蕴感和这种深邃的美感也翻译出来。所以我们最后选择了法语中“À l’horizon”,就是指天际。也能够体现一种历史的延伸感”。

“我们当时考虑到,金沙它是以文物为主题,但是外国没有这种题材音乐剧,所以我们觉得既是一种中国特色的展示,也是能够借此让更多外国人了解到音乐剧中的中国文化”。张梓锐说。

❏(撰稿:扎兰屯)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

97人支持

阅读原文阅读 2282回复 3
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 皇具❐LV7六年级
      2楼
      全线上市:IP20的IO-Link主/从产...❑
      12-16   来自额尔古纳
      3回复
    • ❒顺巨昌LV3大学四年级
      3楼
      喜报到!海得新能源荣获2024年度...❓
      12-15   来自根河
      2回复
    • 驰诚惠❔LV9幼儿园
      4楼
      海得工商储丨2.1MW/4.2MWh工商储...❕
      12-15   来自丰镇
      1回复
    • 思贝LV4大学三年级
      5楼
      邀请函 | “电”力全开!航嘉携...❖
      12-15   来自乌兰浩特
      4回复
    • 足音❗❘LV7大学三年级
      6楼
      3天并网!海得新能源实力加码风...❙
      12-16   来自阿尔山
      4回复
    • 安恒双LV2大学四年级
      7楼
      海得控制举办2024年“金融教育宣...❚
      12-17   来自二连浩特
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #赋能电池制造 | 探索电池卷材搬...#

      绅士之选

      1
    • #携手共进 共赢未来——和利时与...#

      展坚

      8
    • #立体安全成功案例 | 国产首款AI...#

      优雅之选

      6
    • #湾测学院|机械设备风险评估与风...

      童心潮流

      6
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注云南开放大学登陆中心

    Sitemap