球盟会平台官网

 

球盟会平台官网

🐊球盟会平台官网🐋     

中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。

此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。

商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)

中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。

球盟会平台官网中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。

🐌(撰稿:广汉)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

26人支持

阅读原文阅读 2089回复 2
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 娇铭志🐍LV3六年级
      2楼
      探索创新,共赴未来 | 速普工博...🐎
      10-31   来自绵竹
      8回复
    • 🐏吉纳LV6大学四年级
      3楼
      百尺竿头,“智”进一步——“激...🐐
      11-01   来自阆中
      4回复
    • 典南🐑LV4幼儿园
      4楼
      图尔克展台现场直击 | 2024年工...🐒
      10-31   来自华蓥
      3回复
    • 涛隆LV9大学三年级
      5楼
      荣获2024年SSB创新奖 | 图尔克的...🐓
      10-31   来自峨眉山
      1回复
    • 悠然🐔🐕LV1大学三年级
      6楼
      重磅发布|菲尼克斯电气新一代连...🐖
      10-31   来自万源
      3回复
    • 易晖LV8大学四年级
      7楼
      ​强强联合|菲尼克斯电气携手TÜ...🐗
      10-31   来自简阳
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #焕新归来 | 虚实融合,自主可控...#

      脚下乐园

      4
    • #全球首发|创新智能直流转换开关...#

      魅力之足

      4
    • #2024工博会 | 这些数字工业人 正...#

      悠然娇美

      5
    • #征途璀璨 共贺华诞丨信捷电气202...

      发泰禾

      3
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注球盟会平台官网

    Sitemap