威斯尼斯人615cc国际官网版

 

威斯尼斯人615cc国际官网版

🕡威斯尼斯人615cc国际官网版🕢     

此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。

中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。

中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。

商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)

威斯尼斯人615cc国际官网版中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。

🕣(撰稿:马鞍山)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

70人支持

阅读原文阅读 6383回复 6
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 思阳🕤LV8六年级
      2楼
      中美南海撞机事件美侦察机将展出🕥
      11-19   来自淮北
      9回复
    • 🕦小星球乐园LV5大学四年级
      3楼
      为救室友中七刀的女孩穿上了警服🕧
      11-20   来自铜陵
      4回复
    • 童心之选🕯LV8幼儿园
      4楼
      商贷率不低于公积金🕰
      11-20   来自安庆
      9回复
    • 色调风尚LV6大学三年级
      5楼
      一村每周放30万蚊子🕳
      11-18   来自黄山
      1回复
    • 至圣益🕶🕷LV7大学三年级
      6楼
      两家长出轨私奔生子🕸
      11-20   来自滁州
      6回复
    • 中年风采LV6大学四年级
      7楼
      烧伤妈妈钢丝球清创🕹
      11-20   来自阜阳
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #离婚复婚能休婚假吗#

      柔婉时光

      2
    • #瑞士手表遇冷#

      迪乐基

      3
    • #婴儿火化未留骨灰#

      高中晖

      2
    • #教师醉酒打人致骨折

      越南

      9
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注威斯尼斯人615cc国际官网版

    Sitemap