天津外国语大学原副校长王铭玉认为,中央文献的对外翻译具有独特的使命,是促进中国与世界各国文化和思想交流的重要途径。“因此,需要翻译人员具备综合的专业知识和翻译技能,确保翻译工作的准确性和专业性。”王铭玉说。
先秦诸子百家争鸣、两汉经学兴盛、隋唐儒释道并立、宋明理学发展……中华文明绵延不绝、经久不衰,是中华民族独特的精神标识,也是当代中国文化的根基。
“国际传播人才的跨文化能力培养是关键。”北京大学党委副书记、副校长宁琦在会上分享道,“翻译不仅是文化的交流与传播,更具有文化的构建力量。”
123696六下彩官方网站中新网杭州9月22日电(曹丹)当下,中国与世界发展愈发密不可分,世界想要了解中国,中国也需要全面准确地理解世界、融入世界。
“同时,要创新对外传播方式,充分发挥跨国企业、社会团体、专家学者等话语主体的作用,通过图片、视频等多种话语形式,客观合理地进行表达。”胡开宝说。
在宁琦看来,做好国际传播工作,首先要坚守中华文化立场,深刻理解中国历史和文化传统,形成对世界的客观独立判断,从而提升鉴别异域思想文化精华和价值的能力,取长补短、兼收并蓄、去伪存真,在全球语境中构建中国对外话语体系。
胡开宝建议,可以通过问卷调查、访谈、语料库和数据挖掘等方法了解目标受众信息需求、媒介使用习惯等,从而提升对外传播精准性。
浙江大学文科资深教授、浙江大学中华译学馆馆长许钧从翻译角度对中国话语体系建设的科学性与可接受性进行了深入思考,强调要深刻理解中国政治外交话语的概念,把握其独特内涵与价值,在此基础上探索中国话语国际化转换的基本原则与方法。
现场,上海外国语大学校长助理、语料库研究院院长胡开宝分享了自己的看法:“中国特色外交话语的翻译与对外传播要在真实反映中国特色大国外交思想及其举措的基础上,因地而异,因人而异。”
网友评论更多
97平湖q
日本前首相小泉纯一郎之子参选自民党总裁 现年43岁〰〽
2024-10-28 08:54:09 推荐
187****1703 回复 184****4331:法国前总统奥朗德表示不排除再度参加法国总统选举㊗来自海宁
187****5241 回复 184****2991:乌克兰议会任命9名内阁部长㊙来自桐乡
157****2204:按最下面的历史版本🀄🃏来自诸暨
92嵊州889
合计索赔1.3亿美元 多名受性侵学员状告美国军校🅰🅱
2024-10-27 16:24:49 推荐
永久VIP:欧盟机构:今年8月是有记录以来最热8月🅾来自江山
158****1508:一图速读!中非携手推进现代化十大伙伴行动🅿来自兰溪
158****5333 回复 666🆎:非洲学者:中国倡议的包容发展理念,西方学不会🆑来自永康
95义乌dj
中菲执法部门合作遣返近百名在菲从事离岸博彩中国公民🆒🆓
2024-10-27 05:15:15 不推荐
东阳vd:韩国监查院:尹锡悦政府在迁移总统办公室及官邸过程中违规🆔
186****4143 回复 159****7148:中非合作论坛丨可靠又好用!非洲记者“亮出”这些“中国制造”🆕