同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。
作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。
如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)
据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。
在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”
近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。
华体汇28幸运app“文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。
在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。
华体汇28幸运app在哪下载安装?华体汇28幸运app好用吗?
作者: 茂名 💒
网友评论更多
10汕尾t
道路积水监测预警系统 城市涵洞积水监测站 ...👻👽
2024-11-17 14:21:28 推荐
187****9774 回复 184****5344:水电站生态流量监测 水电站生态下泄流量在...👾来自惠州
187****6602 回复 184****7436:小水电站生态流量监管平台 水电站生态下泄...👿来自东莞
157****1033:按最下面的历史版本💀💄来自珠海
14中山865
高标准农田建设方案 机井灌溉测控系统 农业...💈💉
2024-11-18 17:31:46 推荐
永久VIP:农业灌溉机井“以电折水”取水计量 高标准...💊来自江门
158****2133:水文测报能力提升建设项目 水文监测 河道水...💋来自佛山
158****4133 回复 666💌:河道水位监测系统 水文监测系统 水文测报能...💍来自肇庆
29云浮dd
水库雨水情自动测报系统 水库水位监测系统 ...💎💏
2024-11-17 20:14:14 不推荐
阳江uo:水库雨水情测报及大坝安全监测系统 水库信...💐
186****9368 回复 159****9799:水库雨水情监测系统 水库雨水情自动测报 水...💑