对于她来说,翻译不仅仅是语言的转化,更是文化的桥梁。作为一名汉法译员,葛妮在促进中法关系中扮演了关键角色,特别是在今天这个充满误解的时代,她致力于通过翻译让法语世界更好地了解中国的文化与特色。
a8体育平台app“我很快融入进这里的社会。”葛妮回忆起初次到访中国,直言虽然她的面容让她在中国的街头显得与众不同,但她并不觉得自己是个“外国人”。她喜欢融入熙熙攘攘的中国人群中,这让她感到亲切自在。
2011年,葛妮来到了北京,开始在北京语言大学高级翻译学院任教,教授高级翻译课程。与此同时,她也是一名自由译员。两份职业看似不同,但她认为二者有着紧密的联系:无论是作为译员,还是教师,她的职责都是传递信息。
1978年,她正式开始学习中文。在此之后,葛妮作为一名教师,开始在法国拉罗谢尔的初高中教授中文。当地的学生对这门语言充满了热情,很多学生因为中国市场的巨大潜力,渴望通过掌握中文在择业时脱颖而出。
在中国生活多年,葛妮见证了中国的巨变,她的家庭也受到了中法文化交融的影响。她的小孙女即将迎来一岁生日,葛妮特意为她在湖北乡村买了一把小椅子。
葛妮与中文的缘分可以追溯到她的婴儿时代。她曾在父母家里找到一张她六个月大时和一只玩具熊猫的合影。那时候,熊猫玩偶在西方并不常见,这让她觉得自己与中国的联系是冥冥中注定的。
当葛妮第一次来到中国时,物质条件远不像今天这样丰富。但随着中国的改革开放和国际交流的不断深入,中国人的生活水平有了显著提高。如今,在各大超市,能轻松买到世界各地的产品,这让葛妮深感中国的进步。
网友评论更多
70华亭z
哈里妮被任命为斯里兰卡新一任总理➮➯
2024-10-21 04:58:26 推荐
187****1910 回复 184****4908:俄副外长:若美国保持克制,俄方也不会进行核试验➰来自西宁
187****7790 回复 184****7982:中国驻黎巴嫩大使馆:特别提醒在黎中国公民进一步加强安全防范➱来自海东
157****5891:按最下面的历史版本➲➳来自格尔木
74德令哈723
现场视频:王毅会见黎巴嫩外长哈比卜➴➵
2024-10-23 15:50:00 推荐
永久VIP:黎巴嫩设备或由以色列无人机引爆➶来自玉树
158****2152:拜登说悄悄话忘关麦开口就针对中国➷来自茫崖
158****4164 回复 666➸:英国财政大臣:政府不会重回紧缩性财政政策➹来自拉萨
59日喀则fg
美媒:今年美国无家可归者人数或再创新高➺➻
2024-10-23 14:54:22 不推荐
昌都rd:标准之墙 规则之链 谎言之刃——起底美西方国家“低端锁定”全球南方➼
186****6062 回复 159****7428:汇聚发展动能 增进民生福祉(央企走出去·乘“新”出海)➽