据悉,音乐剧《金沙》取材于四川成都金沙遗址,讲述了一段纵贯古今的历史故事,具有深远的历史性和文化性。而翻译《天边外》曲目名称是团队的第一道难题,上海外国语大学学生张梓锐回忆,团队先是寻求法语系专业老师的帮助,又在团队内外多次沟通、斟酌和推敲,最终决定以意境为先,来体现历史的延伸感和意蕴无限的深邃感。张梓锐告诉记者:“翻译这个标题《天边外》的时候,我们肯定不能单纯地指它是物理中的那种天空,我们就想把它这种意蕴感和这种深邃的美感也翻译出来。所以我们最后选择了法语中“À l’horizon”,就是指天际。也能够体现一种历史的延伸感”。
1号站平台手机登录中新网上海4月24日电 (张践)“《天边外》法语动画版正式上线!”历经半年工期后,上海外国语大学法语系学生张梓锐在社交媒体上分享了这份喜悦。《天边外》是中国经典音乐剧《金沙》中的唱段。日前,其法语版由上海外国语大学“语蝶——中法音乐剧译配企划”学生团队创作,并发布至海内外的个人社交媒体平台上,引发不少网友关注。
眼下,这群热爱法语和音乐的学生正在探索通过手绘视频增加视觉感染力,中国原创音乐剧《杨戬》也被列入团队下一步的工作计划。未来,团队成员还计划着把音乐剧“搬进”校园,期待有一天还可以演出自己译配的“校园版中国音乐剧”。(完)
近日,记者在上海外国语大学采访时了解到,该团队成员均为法语系大二学生,尽管学习法语还不到一年,但大家因法语相识、从音乐结缘,尝试将中国原创音乐剧中经典曲目译配成法语版,让更多人感受中国原创音乐剧的魅力,助推中国原创音乐剧走向海外。
“我们当时考虑到,金沙它是以文物为主题,但是外国没有这种题材音乐剧,所以我们觉得既是一种中国特色的展示,也是能够借此让更多外国人了解到音乐剧中的中国文化”。张梓锐说。
网友评论更多
37高邮r
中国经济与A股回报🍜🍝
2024-11-02 13:46:50 推荐
187****7943 回复 184****1795:中美竞争:从关税制裁到矿业冲突🍞来自仪征
187****2364 回复 184****9273:泡沫之祖:南海金融危机🍟来自兴化
157****6045:按最下面的历史版本🍠🍡来自泰兴
62靖江250
经济刺激预期升温 中国股市大幅上扬🍢🍣
2024-10-31 10:28:04 推荐
永久VIP:为什么欧洲羡慕美国“产业政策”?🍤来自东台
158****1624:欧盟对中国电动汽车进口加征关税,尚未剧终🍥来自邳州
158****8766 回复 666🍦:高盛上调对中国股市的预期🍧来自新沂
27湖州hy
中国股市投资制胜之道🍨🍩
2024-11-01 11:36:24 不推荐
嘉兴gg:一个人的羌塘🍪
186****5684 回复 159****5644:喀喇昆仑深处的壮美🍫